第三篇:袭击Bethan
作者:李万斯托 (Li Onesto)
当代国际共运(http://www.communistwin.goin.to)译
0 T+ A. p; A6 V R* o" d
《世界工人》 1016期,1999年8月1日
1996年2月13日,尼泊尔共产党(毛派)在尼泊尔发起了一场目标为推翻帝国主义、封建主义和官僚资本主义的新型人民战争,成千上万人联合起来参加了遍及全国的武装进攻和袭击。三年多来,尼泊尔革命一直在蔓延、扎根、取得了很多成就。所有这些对国际无产阶级来说都是这个世界真正令人鼓舞的重大发展。但这一事件对美国和全世界大多数人民来说一直都很神密。对于我们当中一直在关注着尼泊尔人民战争的人们来说,关于这场重要斗争的消息是珍贵的、极其有限的。 u6 z1 u* n2 y+ f$ G+ J! m; w( @6 x
/ m6 T" [* c3 P4 s; t! Z
现在,《世界工人报》有一篇独家专访。《世界工人报》记者李万斯托在尼泊尔数月后最近归来,在那儿她和人民军队一起穿过农村,会见、采访党的领导人、游击队员、群众组织中的积极分子和村民——他们发起了真正的毛泽东主义的人民战争并开始建立新型人民政权。《革命工人报》向尼泊尔所有支持这次采访的人致以革命敬礼("lal Salaam")!8 K2 ?4 x; h: Y! J3 L
这是那次激动人心的采访发回的第三篇报导。
& c; ^9 S. y- c2 }. Q! d4 M9 `
闭塞的乡村4 |' R# J3 ]% G# t( ]
5 S! _3 [7 ?& D: R% Y# E _2 x
尼泊尔是一个偏远的国家。大多数农村只有靠一种形式的交通——步行才能进入。全国总共仅有8000英里的公路。其中还包括3000英里完全不适宜于任何交通工具的线路——尤其是因为尼泊尔地区崎岖不平的山地特点。没有水路交通,仅有短短 30英里连接着东部Terai地区Janakpur和位于印度边境Jayanagar地区的铁路。在农村,当我问起人们到下一个村庄还有多长距离时,他们从来不用距离来回答我。他们总是回答需要几小时或几天——这意味着步行走到那儿需要多长时间。
在尼泊尔只有两条主要的高速公路。一条是 Mahendra高速公路,东边从印度边境的Kakarbbhitta开始,西边到印度边境的Mahendranagr结束。另一条是Prithvi高速公路,连接着加德满都和位于这坐大城市西部的Pokhara。挤满了人的公共汽车在这些公路上不断的穿梭来往。公共汽车也是人们在这些数量有限、分支延伸到农村去的公路上来往的主要交通工具。
/ `8 T- ?: T, b: q* a% h
基础设施的极度缺乏又一次反映了尼泊尔地区的极度贫穷。对人民群众来说,缺少优良的交通工具不仅仅是“不方便”的问题。更重要的是,它是一个安全问题。这些公共汽车——几乎都是印度制造的——又旧又破。这样的交通工具加上不合格的公路、陡峭的地形、车上的过分拥挤,结果就是就是频繁而又可怕的公共汽车交通事故,造成许多死亡。我在加德满都邮报上已读过好几篇关于公共汽车相撞的新闻报导。+ Y5 e7 I7 J" a5 e
2 u3 ]8 b/ }- V" X* n
同时,农村地区偏远的条件非常有利于开展游击战争。缺少延伸到农村地区的公路给政府派遣大批武装部队镇压人民战争带来了困难。
0 W+ A* @( b( E
我们在一辆东部地区公共汽车出发前半个小时上了车,大多数乘客已上了车——至少是那些希望有个坐位的。头顶的架子上(bin)堆满了各种各样的包裹,走道上也塞满了一袋袋的谷物和盛着象是煤油或者其它液体燃料或油类的大箱子。我幸运地得到一个坐位,否则我就得坐在一袋蜀稷或者一箱燃油上。直到最后一分钟还有人在往汽车上挤。汽车上有各种各样的人,绝大多数是男人,妇女很少。有些人服装整洁,看上去好象刚刚从城市作客归来,或者也许现在移居到城市,回家去看看。许多年轻人都穿着牛仔裤和T恤衫,而有些人炫耀地穿着更传统的尼泊尔宽松裤子和上衣。一个非常穷的小男孩,他好象已经独立谋生了,穿着非常破烂的衣服。9 m0 ^4 g; J# J2 S) k; L/ W+ L( F/ H7 C
. s' ~, U5 R2 G: @9 e; I5 Y! I5 y
当我们离开时,身子被挤得紧紧的。一位照料婴儿的妇女,手里还牵着另一个小孩坐在我旁边过道的一袋谷物上,努力使自己保持平衡。和车上的其它人一样,我们互相挤压着,她几乎就坐在我膝盖上。汽车非常准时地出发了,直到天色很晚我还能看见我们前进的道路:尘土飞扬、高低不平,弯弯曲曲地向一坐陡峭的山上延伸。总是很短一的直路极少,有许多发卡一样的转弯。汽车歪歪扭扭时停时进(in fits and starts)的爬上山坡,每隔大约15分钟,为了使汽车能够爬上一段段陡峭的道路,十多个乘客不得不下来到路上,减轻汽车的载重。三个年轻的向导在前面为汽车引路——有时他们和汽车并行敲敲汽车的侧壁,提示司机汽车有掉下山坡的危险。有时汽车完全停下来。就这样,按时间表三小时就可到达目的地的路程花了六个多小时。
! A7 T( {# T8 W5 H6 v
当我们到达目的地时几位同志正在等候迎接我们,我们立刻朝另一个方向沿着一条石径向前走去。我们走在高高的山上,天上繁星密布,但还是很暗。在黑暗中走了大约45分钟后,我才能辨认出我们是一个村庄里,弯弯曲曲地穿过一个个院子,跨过一堆堆干草、绕过一些躺下休息的公牛,我们到达了我们将要住下的房子,主人立刻为我们准备了晚餐。吃完饭后,天已经很晚了,但同志们还想在睡觉前和我稍微谈一会儿。我们的到来使他们很激动,以致不能等到第二天早晨才开始谈话。/ `# Z) B# E2 [3 Q
我们是在东部地区的一个地方,人民战争开始时这儿进行了一些非常进步的活动。党的工作在这儿也进行得非常有力。一位同志解释说,这人村庄位于一个拥有十五万人口正在发展成为根据地的地区边缘,他说,5到7个小时内他们就能发动一场5000千人的群众大会。在这样的场合,没有援兵,警察是不敢来到这儿的。当他们赶到时,大会就结束了,人民也已疏散。; \" E A) V: H% l& y! n: a
我们在这座村庄住了几天,但出于安全考虑,白天我们只能关在屋子里。几个人过来和我谈话,我知道安排这样的访谈是十分困难的。许多人只能在夜里行动,就这样还得冒着生命危险。交流是困难的。许多不同因素都得考虑进去——整个地区的安全,和我们住在一起的人家,前来交谈的人,我们能在不唤起我们注意的情况下在一块地区呆多长时间。我们甚至在去外面侧所的很短的时间里也得极其小心。这儿的人民战争发展迅猛,但这也意味着政府的镇压加紧了。我们住的房子已经被警察袭击了好多好多次。
和加德满都相比,90%的居住在农村地区的尼泊尔人民的生活情况完全不同。这里的日常生活辛苦而又循规蹈矩。他们的一天开始得很早,早上5:30左右,妇女就得起床为家人烧茶。成年人到田间去干劲冲天活或做些其它家务事,直到上午10点左右,这时他们回来吃饭,在那个时候孩子们去上学。这以后人们整个下午都出去干活,直到太阳西沉落在地平线上时才回来。晚餐通常很晚,在8点钟左右,到9点钟时,每个人都准备睡觉了。
我们住的这所房子是一座三层楼的砖制结构房屋,地板很脏,简陋的木楼梯,关闭的百页窗窗户。在这5个房间里住着许多人,这个家里的母亲、父亲和他们的孩子——几个已长大的儿子和女儿。然后是儿子们的家人,每一家都有几个小孩。父亲的妹妹们也住在这所房子里,其中一个是寡妇,另一个离开了丈夫,因为他一直在打她。. B8 }- I% B) }7 U& v) n
我算了一下这所房子里住了16人,这意味着有两三人必须睡在同一张床上。而我夜里是有自己单独的一张床的。还有许多其它方面这家人都非常好客和大方。他们很穷,但他们愿意和别人分享他们的一切——不停地问我们想吃些什么,虽然他们家人自己吃饭都十分困难。: t3 k( {) M5 v
; r( `+ g0 g5 j! m
在房子的第一层做饭——房间的一角生着炉火,旁边铺着草席让人们坐下来吃饭。一般都是男人先吃,然后才是妇女和孩子。“家里的母亲”整个时间都坐在旁边招待人们吃饭。一楼的另一角是一群小鸡的 “领土”。二楼和三楼是小小的卧室,大约10平方(英尺)大小,也许刚够放下相隔几步的两张床。一切都很简朴、贫穷。但很整洁。/ W3 M6 r% ^0 G
我们住在一起的这户人家就这样过着他们每天例常的生活,但他们也常来看看我们需要什么——有时也听我们的谈论。每个人都是那么地渴望谈话和倾听,每个人都是那么积极地参与支持人民战争的事业,这令我吃惊。甚至小孩子也呆在谈话人们的旁边听。妇女们更害羞,但最终,每个人都过来做了自我介绍。
/ T; y% p7 n9 ? W- A
Tirtha Gautam 同志. y+ ?3 @6 T9 L. E% h2 F
8 J* N6 B+ I0 i. i1 E. R. ?4 F
人民战争爆发后,警察袭击、逮捕、残酷地迫害Kavre地区的人民。Tirtha Gautam是其中的一位同志,他的英勇事迹传遍了全国。
下午,这位著名烈士的弟弟来和我谈话。他告诉我Tirtha牺牲时年仅33岁。他是党和人民军队的领导同志。他是东部地区党支部(party's Sub-Regional Bureaus)的一位成员,Kavre-Ramechhap地区组织委员会的书记和军事指挥官。他在人民战争准备发动前即没有参与该地区主要的的游击活动也与之没有联系。出身于下层中农家庭的Tirtha Gautam在1988年完全参加革命前是一位教师。到他牺牲时,他已是一位有着十多年党龄的革命共产党员了。在党内反动机会主义和修正主义的日子里,他总是站在革命路线的一边。' d; z1 D+ x0 _& K! |% s+ J
, Q `6 r9 V) D6 X
Tirtha Gautam是在指挥一扬对Bethan警察哨所的进攻时牺牲的。Bethan坐落在非常落后的一个山区,在加德满都东部60英里左右。这是人民战争爆发以来对警察哨所首次成功的袭击。$ U( z& ~ }9 y' t# Y! b# q
1997年1月3日,在漆黑的夜里,特萨率领他们班的二十九名战士参加了战斗。这次英勇袭击的故事令人想起毛主席的名言:在一场人民战争中决定的因素是人而不是武器。装备着自制的枪支和炸弹,游击队包围了警察哨所并命令警察投降。警察们躲在房子里开始射击,一场持续几小时的激战开始了。特萨同志头部被击中很快就牺牲了。这激起了他们班战士更奋勇的进攻,他们最终成功制服了敌人。两名警察被打死,另外两名警察受重伤,游击队夺取了4支来复枪和几百发子弹。3 b9 F5 X+ i5 v. {0 s
除了Tirtha Gautam,班里还有两位战士:Dilmaya Yonjan,同志,一位年轻的妇女和Fateh Bahadur Slami献出了她们的生命。班里的战士抬高喊着:“马列毛主义万岁”和“人民战争万岁”的口号,抬着倒下同志们的尸体回到了安全的地方。警察发动了凶恶的反攻——侦察机在远处深山老林的上空盘旋,警察们在那一地区实行野蛮的“梳蓖”行动以搜查游击队,但毫无用处。4 G3 m4 O3 x2 Y) z7 x' e6 Z
在党对第一年武装斗争的总结中,袭击Bethan被称为英勇的军事功绩和敢于牺牲的最好例子。这是党的人民战争的第二个计划中单独一次对反动政府的最沉重的打击。三名英勇的游击队战士的牺牲对人民来说是一个巨大的损失。但这场成功的袭击激励了人民群众的革命热情,使反动政府胆颤心寒。这也标志着人民战争发展到了一个更高的阶段。正因为此,党认识到了在人民战争第一阶段的这次行动的历史意义。
那天晚上Tirtha Gautam的遗孀,30岁的Beli Gautam带着两个年幼的儿子——10岁的Delip和8岁的Tanka来看我。当他们坐下被引见后,我代表美国被压制人民和革命同志向Beli和她的家人致以悼意。我对她说,象他丈夫那样勇敢的同志代表了最优秀的人民,是未来的希望。
Beli Gautam说话很困难,她告诉我她嗓子有病。但我能看出她也十分害羞和安静。当我问她对革命有什么想法时,她说:“人民战争和党的工作很好,它们正在向前发展。”接着10岁的Delip,带着超出他幼小年龄的自信和信念,他挺直地坐着,正视着我们,有力地大声说:“母亲告诉我们要沿着父亲的道路前进,等我们长大了,我们也一定要参加战斗。”Beli告诉我,她还有两个女儿,一个5岁,一个12岁,年幼的还太小不懂事,大点的那个已经要求参加人民战争的战斗了。* Q- G8 V3 @, e4 D
; d: O" E7 Y# Z9 ?3 l
警察已经多次袭击她们家了,有时是在半夜,声称他们是来搜寻枪支弹药的。有一次,就在Tirtha牺牲后,警察来了,问那家人说: “现在我们已经打死了Tirtha,你们想怎么办?”他们也许希望人们感到害怕会说以后不再支持人民战争了。然而年幼的Tanka说:“你们杀害了我父亲,我也要杀死你们!”警察很快地以反动的、嘲弄的口吻问道:“嗯,你怎么做到这一点呢?”他们把步枪递给他说:“你知道怎么使用这个吗?”,令他们吃惊的是,Tanka接过枪,上上了子弹,向警察显示实际上他确实知道怎么使用了。 G8 X8 e+ ]; }) ]( j' [
! h. e2 e5 `. G* e: ?; E
Delip告诉我,还有一次,警察来到她家,把所有东西都搜个底掉天,这时他们发现了一个吉它,他们问:“谁在玩这个?”就把它毁坏了。他还给我讲到一次警察威胁要逮捕他爷爷,奶奶上前一步反抗地说:“如果你们有胆量,为什么不现在就开枪把他打死?”这时警长一棍打在奶奶的嘴上叫她闭嘴。
. `! D- b* a, C, Y% C
这家人离开前,Tanka给我们唱了两支歌,第一支是他自己写的。他年轻的嗓音优美又充满真情。歌声中带着一点忧郁而无无畏的调子。它讲了他父亲是怎样在袭击Bethan警察哨所的战斗中遇害,是怎样留下了未完成的使命,Tanka发誓要把警察哨所烧成的灰烬带给党。第二首歌的音调取自一支尼泊尔儿歌,Tanka加了上自己的歌词。他唱到了警察、人民面临的压迫,并宣布人民对所有这一切的回答是:“把Gautam的枪交给我!”指的是他已牺牲的父亲。
当Tanka唱完后,Delip说当警察向那班战士发起进攻时,他爸爸是那么勇敢。现在人们一看到火光,就记起了对Bethan警察哨所的英勇袭击;当他们听到象雷声一样的响声,他们就想起了 Bethan游击战士的枪声。所以每天当人们看到这一类标志时就想起了那次事件,想起了他如此英勇地献出了自己生命的爸爸。
当他们走到门口时,两个小男孩转过身来把小手高高地举在空中,向我致以革命敬礼
8 O# ^8 m9 K9 Z% |2 @' {% S
来自尼泊尔人民战争的报导" k8 u, T/ r( C
作者:李万斯托 (Li Onesto)
当代国际共运(http://www.communistwin.goin.to)译
0 T+ A. p; A6 V R* o" d
《世界工人》 1016期,1999年8月1日
1996年2月13日,尼泊尔共产党(毛派)在尼泊尔发起了一场目标为推翻帝国主义、封建主义和官僚资本主义的新型人民战争,成千上万人联合起来参加了遍及全国的武装进攻和袭击。三年多来,尼泊尔革命一直在蔓延、扎根、取得了很多成就。所有这些对国际无产阶级来说都是这个世界真正令人鼓舞的重大发展。但这一事件对美国和全世界大多数人民来说一直都很神密。对于我们当中一直在关注着尼泊尔人民战争的人们来说,关于这场重要斗争的消息是珍贵的、极其有限的。 u6 z1 u* n2 y+ f$ G+ J! m; w( @6 x
/ m6 T" [* c3 P4 s; t! Z
现在,《世界工人报》有一篇独家专访。《世界工人报》记者李万斯托在尼泊尔数月后最近归来,在那儿她和人民军队一起穿过农村,会见、采访党的领导人、游击队员、群众组织中的积极分子和村民——他们发起了真正的毛泽东主义的人民战争并开始建立新型人民政权。《革命工人报》向尼泊尔所有支持这次采访的人致以革命敬礼("lal Salaam")!8 K2 ?4 x; h: Y! J3 L
这是那次激动人心的采访发回的第三篇报导。
& c; ^9 S. y- c2 }. Q! d4 M9 `
闭塞的乡村4 |' R# J3 ]% G# t( ]
5 S! _3 [7 ?& D: R% Y# E _2 x
尼泊尔是一个偏远的国家。大多数农村只有靠一种形式的交通——步行才能进入。全国总共仅有8000英里的公路。其中还包括3000英里完全不适宜于任何交通工具的线路——尤其是因为尼泊尔地区崎岖不平的山地特点。没有水路交通,仅有短短 30英里连接着东部Terai地区Janakpur和位于印度边境Jayanagar地区的铁路。在农村,当我问起人们到下一个村庄还有多长距离时,他们从来不用距离来回答我。他们总是回答需要几小时或几天——这意味着步行走到那儿需要多长时间。
在尼泊尔只有两条主要的高速公路。一条是 Mahendra高速公路,东边从印度边境的Kakarbbhitta开始,西边到印度边境的Mahendranagr结束。另一条是Prithvi高速公路,连接着加德满都和位于这坐大城市西部的Pokhara。挤满了人的公共汽车在这些公路上不断的穿梭来往。公共汽车也是人们在这些数量有限、分支延伸到农村去的公路上来往的主要交通工具。
/ `8 T- ?: T, b: q* a% h
基础设施的极度缺乏又一次反映了尼泊尔地区的极度贫穷。对人民群众来说,缺少优良的交通工具不仅仅是“不方便”的问题。更重要的是,它是一个安全问题。这些公共汽车——几乎都是印度制造的——又旧又破。这样的交通工具加上不合格的公路、陡峭的地形、车上的过分拥挤,结果就是就是频繁而又可怕的公共汽车交通事故,造成许多死亡。我在加德满都邮报上已读过好几篇关于公共汽车相撞的新闻报导。+ Y5 e7 I7 J" a5 e
2 u3 ]8 b/ }- V" X* n
同时,农村地区偏远的条件非常有利于开展游击战争。缺少延伸到农村地区的公路给政府派遣大批武装部队镇压人民战争带来了困难。
0 W+ A* @( b( E
我们在一辆东部地区公共汽车出发前半个小时上了车,大多数乘客已上了车——至少是那些希望有个坐位的。头顶的架子上(bin)堆满了各种各样的包裹,走道上也塞满了一袋袋的谷物和盛着象是煤油或者其它液体燃料或油类的大箱子。我幸运地得到一个坐位,否则我就得坐在一袋蜀稷或者一箱燃油上。直到最后一分钟还有人在往汽车上挤。汽车上有各种各样的人,绝大多数是男人,妇女很少。有些人服装整洁,看上去好象刚刚从城市作客归来,或者也许现在移居到城市,回家去看看。许多年轻人都穿着牛仔裤和T恤衫,而有些人炫耀地穿着更传统的尼泊尔宽松裤子和上衣。一个非常穷的小男孩,他好象已经独立谋生了,穿着非常破烂的衣服。9 m0 ^4 g; J# J2 S) k; L/ W+ L( F/ H7 C
. s' ~, U5 R2 G: @9 e; I5 Y! I5 y
当我们离开时,身子被挤得紧紧的。一位照料婴儿的妇女,手里还牵着另一个小孩坐在我旁边过道的一袋谷物上,努力使自己保持平衡。和车上的其它人一样,我们互相挤压着,她几乎就坐在我膝盖上。汽车非常准时地出发了,直到天色很晚我还能看见我们前进的道路:尘土飞扬、高低不平,弯弯曲曲地向一坐陡峭的山上延伸。总是很短一的直路极少,有许多发卡一样的转弯。汽车歪歪扭扭时停时进(in fits and starts)的爬上山坡,每隔大约15分钟,为了使汽车能够爬上一段段陡峭的道路,十多个乘客不得不下来到路上,减轻汽车的载重。三个年轻的向导在前面为汽车引路——有时他们和汽车并行敲敲汽车的侧壁,提示司机汽车有掉下山坡的危险。有时汽车完全停下来。就这样,按时间表三小时就可到达目的地的路程花了六个多小时。
! A7 T( {# T8 W5 H6 v
当我们到达目的地时几位同志正在等候迎接我们,我们立刻朝另一个方向沿着一条石径向前走去。我们走在高高的山上,天上繁星密布,但还是很暗。在黑暗中走了大约45分钟后,我才能辨认出我们是一个村庄里,弯弯曲曲地穿过一个个院子,跨过一堆堆干草、绕过一些躺下休息的公牛,我们到达了我们将要住下的房子,主人立刻为我们准备了晚餐。吃完饭后,天已经很晚了,但同志们还想在睡觉前和我稍微谈一会儿。我们的到来使他们很激动,以致不能等到第二天早晨才开始谈话。/ `# Z) B# E2 [3 Q
我们是在东部地区的一个地方,人民战争开始时这儿进行了一些非常进步的活动。党的工作在这儿也进行得非常有力。一位同志解释说,这人村庄位于一个拥有十五万人口正在发展成为根据地的地区边缘,他说,5到7个小时内他们就能发动一场5000千人的群众大会。在这样的场合,没有援兵,警察是不敢来到这儿的。当他们赶到时,大会就结束了,人民也已疏散。; \" E A) V: H% l& y! n: a
我们在这座村庄住了几天,但出于安全考虑,白天我们只能关在屋子里。几个人过来和我谈话,我知道安排这样的访谈是十分困难的。许多人只能在夜里行动,就这样还得冒着生命危险。交流是困难的。许多不同因素都得考虑进去——整个地区的安全,和我们住在一起的人家,前来交谈的人,我们能在不唤起我们注意的情况下在一块地区呆多长时间。我们甚至在去外面侧所的很短的时间里也得极其小心。这儿的人民战争发展迅猛,但这也意味着政府的镇压加紧了。我们住的房子已经被警察袭击了好多好多次。
和加德满都相比,90%的居住在农村地区的尼泊尔人民的生活情况完全不同。这里的日常生活辛苦而又循规蹈矩。他们的一天开始得很早,早上5:30左右,妇女就得起床为家人烧茶。成年人到田间去干劲冲天活或做些其它家务事,直到上午10点左右,这时他们回来吃饭,在那个时候孩子们去上学。这以后人们整个下午都出去干活,直到太阳西沉落在地平线上时才回来。晚餐通常很晚,在8点钟左右,到9点钟时,每个人都准备睡觉了。
我们住的这所房子是一座三层楼的砖制结构房屋,地板很脏,简陋的木楼梯,关闭的百页窗窗户。在这5个房间里住着许多人,这个家里的母亲、父亲和他们的孩子——几个已长大的儿子和女儿。然后是儿子们的家人,每一家都有几个小孩。父亲的妹妹们也住在这所房子里,其中一个是寡妇,另一个离开了丈夫,因为他一直在打她。. B8 }- I% B) }7 U& v) n
我算了一下这所房子里住了16人,这意味着有两三人必须睡在同一张床上。而我夜里是有自己单独的一张床的。还有许多其它方面这家人都非常好客和大方。他们很穷,但他们愿意和别人分享他们的一切——不停地问我们想吃些什么,虽然他们家人自己吃饭都十分困难。: t3 k( {) M5 v
; r( `+ g0 g5 j! m
在房子的第一层做饭——房间的一角生着炉火,旁边铺着草席让人们坐下来吃饭。一般都是男人先吃,然后才是妇女和孩子。“家里的母亲”整个时间都坐在旁边招待人们吃饭。一楼的另一角是一群小鸡的 “领土”。二楼和三楼是小小的卧室,大约10平方(英尺)大小,也许刚够放下相隔几步的两张床。一切都很简朴、贫穷。但很整洁。/ W3 M6 r% ^0 G
我们住在一起的这户人家就这样过着他们每天例常的生活,但他们也常来看看我们需要什么——有时也听我们的谈论。每个人都是那么地渴望谈话和倾听,每个人都是那么积极地参与支持人民战争的事业,这令我吃惊。甚至小孩子也呆在谈话人们的旁边听。妇女们更害羞,但最终,每个人都过来做了自我介绍。
/ T; y% p7 n9 ? W- A
Tirtha Gautam 同志. y+ ?3 @6 T9 L. E% h2 F
8 J* N6 B+ I0 i. i1 E. R. ?4 F
人民战争爆发后,警察袭击、逮捕、残酷地迫害Kavre地区的人民。Tirtha Gautam是其中的一位同志,他的英勇事迹传遍了全国。
下午,这位著名烈士的弟弟来和我谈话。他告诉我Tirtha牺牲时年仅33岁。他是党和人民军队的领导同志。他是东部地区党支部(party's Sub-Regional Bureaus)的一位成员,Kavre-Ramechhap地区组织委员会的书记和军事指挥官。他在人民战争准备发动前即没有参与该地区主要的的游击活动也与之没有联系。出身于下层中农家庭的Tirtha Gautam在1988年完全参加革命前是一位教师。到他牺牲时,他已是一位有着十多年党龄的革命共产党员了。在党内反动机会主义和修正主义的日子里,他总是站在革命路线的一边。' d; z1 D+ x0 _& K! |% s+ J
, Q `6 r9 V) D6 X
Tirtha Gautam是在指挥一扬对Bethan警察哨所的进攻时牺牲的。Bethan坐落在非常落后的一个山区,在加德满都东部60英里左右。这是人民战争爆发以来对警察哨所首次成功的袭击。$ U( z& ~ }9 y' t# Y! b# q
1997年1月3日,在漆黑的夜里,特萨率领他们班的二十九名战士参加了战斗。这次英勇袭击的故事令人想起毛主席的名言:在一场人民战争中决定的因素是人而不是武器。装备着自制的枪支和炸弹,游击队包围了警察哨所并命令警察投降。警察们躲在房子里开始射击,一场持续几小时的激战开始了。特萨同志头部被击中很快就牺牲了。这激起了他们班战士更奋勇的进攻,他们最终成功制服了敌人。两名警察被打死,另外两名警察受重伤,游击队夺取了4支来复枪和几百发子弹。3 b9 F5 X+ i5 v. {0 s
除了Tirtha Gautam,班里还有两位战士:Dilmaya Yonjan,同志,一位年轻的妇女和Fateh Bahadur Slami献出了她们的生命。班里的战士抬高喊着:“马列毛主义万岁”和“人民战争万岁”的口号,抬着倒下同志们的尸体回到了安全的地方。警察发动了凶恶的反攻——侦察机在远处深山老林的上空盘旋,警察们在那一地区实行野蛮的“梳蓖”行动以搜查游击队,但毫无用处。4 G3 m4 O3 x2 Y) z7 x' e6 Z
在党对第一年武装斗争的总结中,袭击Bethan被称为英勇的军事功绩和敢于牺牲的最好例子。这是党的人民战争的第二个计划中单独一次对反动政府的最沉重的打击。三名英勇的游击队战士的牺牲对人民来说是一个巨大的损失。但这场成功的袭击激励了人民群众的革命热情,使反动政府胆颤心寒。这也标志着人民战争发展到了一个更高的阶段。正因为此,党认识到了在人民战争第一阶段的这次行动的历史意义。
那天晚上Tirtha Gautam的遗孀,30岁的Beli Gautam带着两个年幼的儿子——10岁的Delip和8岁的Tanka来看我。当他们坐下被引见后,我代表美国被压制人民和革命同志向Beli和她的家人致以悼意。我对她说,象他丈夫那样勇敢的同志代表了最优秀的人民,是未来的希望。
Beli Gautam说话很困难,她告诉我她嗓子有病。但我能看出她也十分害羞和安静。当我问她对革命有什么想法时,她说:“人民战争和党的工作很好,它们正在向前发展。”接着10岁的Delip,带着超出他幼小年龄的自信和信念,他挺直地坐着,正视着我们,有力地大声说:“母亲告诉我们要沿着父亲的道路前进,等我们长大了,我们也一定要参加战斗。”Beli告诉我,她还有两个女儿,一个5岁,一个12岁,年幼的还太小不懂事,大点的那个已经要求参加人民战争的战斗了。* Q- G8 V3 @, e4 D
; d: O" E7 Y# Z9 ?3 l
警察已经多次袭击她们家了,有时是在半夜,声称他们是来搜寻枪支弹药的。有一次,就在Tirtha牺牲后,警察来了,问那家人说: “现在我们已经打死了Tirtha,你们想怎么办?”他们也许希望人们感到害怕会说以后不再支持人民战争了。然而年幼的Tanka说:“你们杀害了我父亲,我也要杀死你们!”警察很快地以反动的、嘲弄的口吻问道:“嗯,你怎么做到这一点呢?”他们把步枪递给他说:“你知道怎么使用这个吗?”,令他们吃惊的是,Tanka接过枪,上上了子弹,向警察显示实际上他确实知道怎么使用了。 G8 X8 e+ ]; }) ]( j' [
! h. e2 e5 `. G* e: ?; E
Delip告诉我,还有一次,警察来到她家,把所有东西都搜个底掉天,这时他们发现了一个吉它,他们问:“谁在玩这个?”就把它毁坏了。他还给我讲到一次警察威胁要逮捕他爷爷,奶奶上前一步反抗地说:“如果你们有胆量,为什么不现在就开枪把他打死?”这时警长一棍打在奶奶的嘴上叫她闭嘴。
. `! D- b* a, C, Y% C
这家人离开前,Tanka给我们唱了两支歌,第一支是他自己写的。他年轻的嗓音优美又充满真情。歌声中带着一点忧郁而无无畏的调子。它讲了他父亲是怎样在袭击Bethan警察哨所的战斗中遇害,是怎样留下了未完成的使命,Tanka发誓要把警察哨所烧成的灰烬带给党。第二首歌的音调取自一支尼泊尔儿歌,Tanka加了上自己的歌词。他唱到了警察、人民面临的压迫,并宣布人民对所有这一切的回答是:“把Gautam的枪交给我!”指的是他已牺牲的父亲。
当Tanka唱完后,Delip说当警察向那班战士发起进攻时,他爸爸是那么勇敢。现在人们一看到火光,就记起了对Bethan警察哨所的英勇袭击;当他们听到象雷声一样的响声,他们就想起了 Bethan游击战士的枪声。所以每天当人们看到这一类标志时就想起了那次事件,想起了他如此英勇地献出了自己生命的爸爸。
当他们走到门口时,两个小男孩转过身来把小手高高地举在空中,向我致以革命敬礼
8 O# ^8 m9 K9 Z% |2 @' {% S
来自尼泊尔人民战争的报导" k8 u, T/ r( C
沒有留言:
張貼留言