2022年3月18日 星期五

罗伯特·路易斯·史蒂文森(1850 年 11 月 13 日 - 1894 年 12 月 3 日)

 

跳转到导航跳转到搜索
罗伯特·路易斯·史蒂文森
亨利·沃尔特·巴内特的肖像,1893 年
亨利·沃尔特·巴内特的肖像,1893 年
出生罗伯特·刘易斯·巴尔福·史蒂文森1850 年 11 月 13 日,苏格兰爱丁堡

死亡1894 年 12 月 3 日(44 岁)
瓦利马,萨摩亚
职业
  • 小说家
  • 诗人
  • 旅行作家
教育
时期维多利亚时代
著名作品
伴侣
​​​
​​​
 。1880 年– 1894年)
父母托马斯史蒂文森(父亲)
玛格丽特伊莎贝拉巴尔弗(母亲)
亲戚们Lloyd Osbourne (继子)
Isobel Osbourne (继女)
Edward Salisbury Field (继女)
史蒂文森许多作品的装订本,1909 年

罗伯特·路易斯·史蒂文森(生于罗伯特·刘易斯·巴尔福·史蒂文森;1850 年 11 月 13 日 - 1894 年 12 月 3 日)是苏格兰小说家、散文家、诗人和旅行作家。他最著名的作品有《金银岛》 、《杰基尔博士和海德先生的奇案》、 《被绑架》《儿童诗园》

史蒂文森在爱丁堡出生和接受教育,在他一生的大部分时间里都患有严重的支气管疾病,但他仍然不顾健康状况不佳继续大量写作并广泛旅行。年轻时,他混迹于伦敦文坛,受到安德鲁·朗埃德蒙·高斯莱斯利·斯蒂芬W. E. Henley的鼓励,其中最后一位可能为《金银岛》中的朗·约翰·西尔弗提供了榜样。1890 年,他在萨摩亚定居,由于担心欧美在南海岛屿的影响力日益增强,他的写作转向了浪漫和冒险小说走向更黑暗的现实主义。1894 年,他在岛上的家中去世,享年 44 岁。[1]

作为一生中的名人,史蒂文森的批评声誉自他去世以来一直在波动,尽管今天他的作品受到普遍赞誉。2018 年,他被评为全球第 26 位被翻译最多的作家,仅次于查尔斯·狄更斯。[2]

家庭与教育[编辑]

童年和青年[编辑]

史蒂文森小时候的银版照片
史蒂文森在赫瑞特街的童年故居

史蒂文森于1850 年 11 月 13 日出生于苏格兰爱丁堡的霍华德广场 8 号,父亲是著名的灯塔工程师托马斯·史蒂文森(1818-1887)和他的妻子玛格丽特·伊莎贝拉(Margaret Isabella,1829-1897 年出生)。他被命名为罗伯特·刘易斯·巴尔福·史蒂文森。大约 18 岁时,他将“Lewis”的拼写改为“Louis”,并于 1873 年放弃了“Balfour”。[3] [4]

灯塔设计是家庭的职业;托马斯的父亲(罗伯特的祖父)是土木工程师罗伯特史蒂文森,托马斯的兄弟(罗伯特的叔叔)艾伦大卫在同一领域。[5]托马斯的外祖父托马斯史密斯从事同样的职业。然而,罗伯特的母亲的家庭是绅士,他们的血统可以追溯到十五世纪在法夫拥有Inchrye土地的亚历山大·巴尔福。[6]他母亲的父亲刘易斯·巴尔福(Lewis Balfour,1777-1860)是附近科林顿的苏格兰教会牧师[7]和她的兄弟姐妹包括医生George William Balfour和海洋工程师James Balfour史蒂文森少年时代的大部分假期都是在他外祖父的家里度过的。“现在我经常想知道我从这位老部长那里继承了什么,”史蒂文森写道。“确实,我必须假设他喜欢讲道,我也是,尽管我从未听说过有人说我们中的任何一个都喜欢听他们讲道。” [8]

刘易斯·巴尔福 (Lewis Balfour) 和他的女儿都胸部虚弱,因此为了健康,他们经常需要待在温暖的气候中。史蒂文森继承了咳嗽和发烧的倾向,当全家于 1851 年搬到因弗利斯露台 1 号潮湿、寒冷的房子时,情况更加严重。[9]史蒂文森六岁时,全家再次搬到阳光明媚的 17 Heriot Row,但这种倾向直到 11 岁,他都在冬天患上了严重的疾病。疾病是他成年生活中反复出现的特征,使他异常消瘦。[10]同时期的观点是他患有肺结核,但最近的观点是它是支气管扩张[11]甚至是结节病[12]

“我的第二任母亲,我的第一任妻子。我婴儿生命的天使——来自生病的孩子,现在又老又老,拿着,护士,你拿着的那本小书!” ⁠“孩子的诗园”献礼:⁠⁠“致艾莉森·坎宁安。来自她的男孩。” [13]

史蒂文森的父母都是虔诚的长老会教徒,但家庭并不严格遵守加尔文主义原则。他的护士艾莉森坎宁安(被称为卡米)[14]更加虔诚。她的加尔文主义和民间信仰的混合是孩子噩梦的早期来源,他表现出对宗教的过早关注。[15]但她在生病时也温柔地照顾他,在他病倒在床上时给他朗读约翰班扬和圣经,并讲述盟约者的故事。史蒂文森在《儿童诗园》(1885 年)中的“床单之地”中回忆起这段病痛,[16]把这本书献给他的护士。[17]

史蒂文森是独生子,长相怪异,性格古怪,6 岁时被送到附近的一所学校时,他发现自己很难融入其中,11 岁时他进入爱丁堡学院时又遇到了同样的问题;但在暑假期间,他在科林顿与他的表兄弟们在热闹的比赛中混得很好。[18]他的频繁疾病经常使他远离他的第一所学校,因此他长期接受私人导师的教导。他是一个迟到的读者,在 7 或 8 岁时开始学习,但即使在此之前,他也会向他的母亲和护士口述故事,[19]他在整个童年时期都强迫性地写故事。他的父亲为这种兴趣感到自豪。他在业余时间也写过故事,直到他自己的父亲发现并告诉他“放弃这些废话,少管闲事”。[5]他支付了罗伯特 16 岁的第一本出版物的印刷费用,题为《彭特兰崛起:一页历史》,1666 年它是在 1866 年,即该事件发生 200 周年之际出版的对盟约者叛乱的描述。[20]

教育[编辑]

7岁的史蒂文森
14岁的史蒂文森
30岁的史蒂文森

1857 年 9 月,史蒂文森去了爱丁堡印度街的亨德森先生学校,但由于身体不好,只呆了几个星期,直到 1859 年 10 月才回来。在他多次缺课期间,他由私人教师授课。1861 年 10 月,他到爱丁堡学院,一所私立男校,在那里零星停留了大约十五个月。1863 年秋天,他在位于米德尔塞克斯郡艾尔沃思(现为伦敦西部市区)的斯普林格罗夫的一所英国寄宿学校度过了一个学期1864 年 10 月,随着他的健康状况有所好转,他被送到位于爱丁堡弗雷德里克街的罗伯特汤姆森的私立学校,在那里一直待到上大学。[21]1867年11月,史蒂文森进入爱丁堡大学攻读工程学。他从一开始就没有表现出对学习的热情,并且将大量精力放在避免听课上。这一次对于他与投机协会(一个独家辩论俱乐部)的其他学生建立的友谊更为重要,特别是与后来成为史蒂文森金融经纪人的查尔斯巴克斯特,以及一位教授弗莱明詹金,他的房子在史蒂文森参与其中,后来他将写他的传记。[22]也许在他生命中的这一点上最重要的是表弟罗伯特艾伦莫布雷史蒂文森(被称为“鲍勃”),一个活泼开朗的年轻人,而不是家庭职业,而是选择学习艺术。[23]

每年假期期间,史蒂文森都会前往检查家庭的工程:1868 年前往安斯特拉瑟威克,1869 年与父亲一起正式参观奥克尼设得兰群岛的灯塔,并于 1870 年前往埃雷德岛进行为期三周的访问。他更喜欢旅行,因为他们为他的写作提供了材料,而不是任何工程兴趣。与父亲的航行令他高兴,因为沃尔特·斯科特与罗伯特·史蒂文森的类似旅程为斯科特 1822 年的小说《海盗》提供了灵感[24]1871 年 4 月,史蒂文森通知父亲他决定追求文学生活。虽然老史蒂文森自然很失望,但惊喜不可能很大,史蒂文森的母亲报告说,他“非常顺从”儿子的选择。为了提供一些安全性,大家同意史蒂文森应该读法律(再次在爱丁堡大学)并被叫到苏格兰酒吧[25]史蒂文森在他 1887 年的诗集安德伍德斯 ( Underwoods ) 中沉思他已经从家庭职业转向:[26]

不要说
我软弱无力地拒绝了我的父亲们的劳动,逃离了大海,我们建造
的塔楼和我们点燃的灯,
像孩子一样在家里玩纸。
而是说:在时间的下午
一个勤劳的家庭从手上
拂去尘土 花岗岩的沙子 远眺
沿着响亮的海岸 金字塔高大的纪念碑接住垂死
的太阳解决了它的晚上时间。

无神论[编辑]

1885 年 35 岁的史蒂文森

在其他方面,史蒂文森也在远离他的成长经历。他的着装变得更加波西米亚他已经把头发留得很长,但现在他开始穿平绒夹克,很少穿着传统的晚礼服参加派对。[27]在严格的津贴范围内,他参观了廉价的酒吧和妓院。[28]更重要的是,他开始拒绝基督教并宣布自己是无神论者[29] 1873 年 1 月,他的父亲遇到了 LJR(自由、正义、崇敬)俱乐部的章程,史蒂文森和他的堂兄鲍勃是该俱乐部的成员,该俱乐部的开头是:“无视父母教给我们的一切”。向儿子询问他的信仰,他发现了真相。[30]史蒂文森不再相信上帝,并且已经厌倦了假装自己不是:“我要把我的一生当作一个谎言来过吗?” 他的父亲自称很伤心:“你让我的一生都失败了。” 他的母亲认为这个启示是降临在她身上的“最严重的苦难”。“上帝啊,这是多么令人愉快的事情,”史蒂文森写信给他的朋友查尔斯·巴克斯特,“刚刚该死的(可能)世界上仅有的两个在乎你的人的幸福。” [31]

然而,史蒂文森对长老会和基督教教条的拒绝并没有变成终生的无神论或不可知论。1878 年 2 月 15 日,他写信给父亲并说:[32]

基督教除其他外,是一种非常明智、高尚和奇怪的生活教义……你看,我说它是一种生活教义,是对这个世界的智慧……我有一颗善良的心,相信在我自己和我的同胞以及创造我们所有人的上帝中……圣经中有一段很好的文字,我不知道在哪里,大意是万事万物都为爱主​​的人而工作。在你看来很奇怪,一切都以某种方式让我更接近我认为你希望我成为的样子。的确,这是一个奇怪的世界,但有一位显明的上帝供那些愿意寻找他的人使用。

史蒂文森没有继续参加苏格兰的教堂活动。然而,他确实在萨摩亚教授主日学课程,他在晚年写的祈祷文在死后出版。[33]

《为闲人道歉》[编辑]

1877 年,史蒂文森为他拒绝既定职业的理由提供了“为闲散者道歉”。“一个快乐的男人或女人”,他推断,“比一张五英镑的钞票更好。他或她是善意的辐射焦点”,是“生命宜居性伟大定理”的实际证明. 这样,如果他们在“六便士的让分赛”中不能开心,就让他们自己走“路”吧。[34]

早期写作和旅行[编辑]

文学和艺术联系[编辑]

1876 年 26 岁的史蒂文森在法国巴比松
查尔斯·维格曼26 岁的史蒂文森

1873 年末,史蒂文森在英格兰拜访了一位堂兄(史蒂文森 23 岁),当时他遇到了两个对他来说非常重要的人:西德尼科尔文和范妮(弗朗西斯简)西特维尔。Sitwell 是一名 34 岁的妇女,有一个与丈夫分居的儿子。她吸引了许多认识她的人的忠诚,包括 1901 年与她结婚的科尔文。史蒂文森也被她所吸引,几年来他们保持着热情的通信,他在追求者和儿子的角色之间摇摆不定(他称她为“麦当娜”)。[35]科尔文成为史蒂文森的文学顾问,并且是他死后信函的第一位编辑。他将史蒂文森的第一笔有偿捐款放在了《投资组合》中,这是一篇题为“道路”的文章。[36]

史蒂文森很快就活跃在伦敦的文学生活中,结识了当时的许多作家,包括安德鲁·朗埃德蒙·戈斯[37]对史蒂文森的作品感兴趣的康希尔杂志的编辑莱斯利·斯蒂芬。斯蒂芬带着史蒂文森去爱丁堡医院看望一位名叫威廉·欧内斯特·亨利的病人,他是一位精力充沛、健谈的诗人,有着一条木腿。亨利成为了亲密的朋友和偶尔的文学合作者,直到 1888 年的一场争吵破坏了友谊,他经常被认为是金银岛中Long John Silver的灵感来源[38]

1873 年 11 月,史蒂文森在健康状况不佳后被送往法国里维埃拉的芒通疗养。1874 年 4 月,他恢复了健康并安顿下来继续学习,但此后他多次返回法国。[39]他在枫丹白露森林附近进行了长期而频繁的旅行,住在巴比松格雷斯河畔洛因和内穆尔,并成为那里艺术家殖民地的成员。他还前往巴黎参观画廊和剧院。[40]1875 年 7 月,他获得了苏格兰酒吧的资格,他的父亲在赫里奥特街的房子里加了一块黄铜板,上面写着“RL Stevenson, Advocate”。他的法律研究确实影响了他的著作,但他从未实践过法律;[41]他所有的精力都花在了旅行和写作上。他的一次旅行是与投机协会的朋友沃尔特·辛普森爵士(Sir Walter Simpson)在比利时和法国进行的一次独木舟之旅,他是一位经常旅行的伙伴,也是《高尔夫艺术》(1887 年)的作者。这次旅行是他第一本旅行书《内陆航行》(1878 年)的基础。[42]

史蒂文森与同为苏格兰人的JM 巴里有过长长的通信往来。他邀请巴里去萨摩亚拜访他,但两人从未见过面。[43]

婚姻[编辑]

范妮范德格里夫特奥斯本,c。1876年

1876 年 9 月,辛普森的独木舟航行将史蒂文森带到了格雷兹,在那里他遇到了出生于印第安纳波利斯的范妮·范·德·格里夫特·奥斯本(1840-1914) 她在 17 岁结婚,并在参加美国内战后移居内华达州与丈夫塞缪尔团聚。他们的孩子是Isobel(或“Belle”)、Lloyd和 Hervey(他们于 1875 年去世)。但对丈夫不忠的愤怒导致了一些分居。1875 年,她带着孩子们到法国和伊莎贝尔一起学习艺术。[44]到史蒂文森遇见她时,范妮本人已是一位能力得到认可的杂志短篇小说作家。[45]

史蒂文森在第一次见面后不久就回到了英国,但范妮显然仍在他的脑海中,他为康希尔杂志写了一篇文章“谈恋爱” [46]他们在 1877 年初再次相遇并成为恋人。史蒂文森接下来一年的大部分时间都在法国与她和她的孩子们一起度过。[47] 1878 年 8 月,她回到旧金山,史蒂文森留在欧洲,进行徒步旅行,为《塞文山脉驴游记》(1879 年)奠定了基础。但他于 1879 年 8 月出发去和她会合,不顾朋友的建议,也没有通知他的父母。他乘坐蒸汽船Devonia的二等舱通道,部分是为了省钱,也是为了了解其他人的旅行方式并增加旅程的冒险性。[48]然后,他乘火车从纽约市陆路前往加利福尼亚。他后来在《业余移民》中写下了这段经历这对他的写作来说是一次很好的经历,但它破坏了他的健康。

法国酒店(现为“史蒂文森之家”),加利福尼亚州蒙特雷他于 1879 年下榻的地方
1893 年的家庭:妻子范妮、史蒂文森、继女伊莎贝尔和母亲玛格丽特·巴尔福

当他到达加利福尼亚州的蒙特雷时,他已经濒临死亡,当地的一些牧场主正在照料他恢复健康。他曾在位于休斯顿街 530 号的法国酒店住过一段时间,该酒店现为纪念他的博物馆,名为“史蒂文森之家”。在那里,正如他所说,他经常在附近的一家法国人朱尔斯·西蒙诺(Jules Simoneau)经营的餐馆里就餐,这家餐馆位于现在的西蒙诺广场。几年后,他寄给西蒙诺一本刻有铭文的小说《杰基尔博士和海德先生的奇案》(1886),并写道,如果罗伯特·路易斯·史蒂文森忘记了朱尔斯·西蒙诺,那将是一个更奇怪的案例。在蒙特雷期间,他写了一篇关于蒙特雷“老太平洋首都”的令人回味的文章。

到 1879 年 12 月,史蒂文森已经恢复了足够的健康,可以继续前往旧金山,在那里他“一个人靠每天 45 美分,有时甚至更少,大量的辛勤工作和许多沉重的想法” [49]努力奋斗通过他的写作来养活自己。但是到了冬天结束时,他的健康再次受到破坏,他发现自己在死亡的门口。范妮现在离婚了,自己的病也好了,她来到他的床边,照顾他康复。“过了一会儿,”他写道,“我的精神再次在一种神圣的狂热中振作起来,并且从那时起就非常重视并成功地推动并推动了我卑鄙的身体前进。” [50]当他的父亲听说他的病情时,他给他电了钱,以帮助他度过这段时期。

范妮和罗伯特于 1880 年 5 月结婚,尽管他说他“只是咳嗽和骨头的并发症,比新郎更适合作为死亡的象征”。[51]他与他的新婚妻子和她的儿子劳埃德[52]从旧金山北部前往纳帕谷,并在圣赫勒拿山(今天指定为罗伯特路易斯史蒂文森州立公园的一个废弃采矿营地度过了一个夏季蜜月。他在The Silverado Squatters中写下了这段经历他遇到了《陆上月刊》的联合主编和《南海田园诗》的作者查尔斯·沃伦·斯托达德( Charles Warren Stoddard ),他敦促史蒂文森去南太平洋旅行,这个想法在多年后又回到了他的脑海。1880 年 8 月,他与范妮和劳埃德一起从纽约航行到英国,在利物浦的码头上找到了他的父母和朋友西德尼·科尔文,很高兴看到他回家。渐渐地,他的妻子能够弥补父子之间的分歧,并通过她的魅力和机智让自己成为家庭的一部分。

英国,然后回到美国[编辑]

史蒂文森一家在苏格兰和欧洲大陆之间来回穿梭,最终于 1884 年多塞特郡的英国海滨小镇伯恩茅斯的韦斯特伯恩区定居。他们住在史蒂文森的一所房子里,以他的叔叔艾伦建造的苏格兰灯塔命名为“Skerryvore”。[53]

从 1885 年 4 月起,史蒂文森有了小说家亨利詹姆斯的陪伴。他们之前在伦敦会面,最近在期刊文章中就“小说艺术”交换了意见,随后他们在通信中表达了对彼此作品的钦佩。在詹姆斯搬到伯恩茅斯帮助他生病的妹妹爱丽丝之后,他接受了邀请,每天都去史凯利沃尔,在史蒂文森一家的餐桌上交谈。[54]

大部分时间卧床不起,史蒂文森形容自己生活“像饼干里的象鼻虫”。然而,尽管身体不好,但在韦斯特本的三年里,史蒂文森写下了他最受欢迎的大部分作品:金银岛绑架杰基尔博士和海德先生的奇怪案例(这确立了他更广泛的声誉)、黑箭:一个故事两朵玫瑰一个儿童的诗歌花园安德伍德

托马斯史蒂文森于 1887 年去世,他的儿子可以自由地听从医生的建议,尝试彻底改变气候。史蒂文森与他丧偶的母亲和家人一起前往科罗拉多州。但在纽约登陆后,他们决定在阿迪朗达克山脉的一座疗养小屋过冬,现在位于纽约萨拉纳克湖的史蒂文森小屋在极度寒冷的冬天,史蒂文森写了一些他最好的散文,包括Pulvis et Umbra他还开始了《巴兰特雷大师》,并轻松地计划在接下来的夏天前往南太平洋航行。[55]

对写作艺术的思考[编辑]

史蒂文森关于文学的评论文章“很少对风格或内容进行持续的分析”。[56]在“A Penny Plain and Two-pence Coloured”(1884 年)中,他认为他自己的方法很大程度上归功于夸张和浪漫的世界,作为一个孩子,他以拥有 Skelt 的少年戏剧——一个玩具而自豪一组纸板角色,他们是情节剧中的演员。《浪漫八卦》(1882 年)和《大仲马小说八卦》(1887 年)暗示着娱乐胜于指导。

罗伯特·路易斯·史蒂文森 (1850-1894).jpg

史蒂文森非常看重沃尔特·斯科特爵士(Sir Walter Scott),他是一位讲故事的人,有能力让读者远离他们自己和他们的处境。他对他所看到的法国现实主义倾向于关注肮脏和丑陋提出异议。在“提灯人”(1888 年)中,他似乎因为埃米尔·左拉未能在主角身上找到高贵而责备他。[56]

在“谦逊的抗议”中,史蒂文森回答了亨利·詹姆斯在“小说艺术”(1884 年)中关于小说与生活竞争的主张。史蒂文森抗议说,任何小说都无法与生活的复杂性相提并论。它只是从生活中抽象出来,以产生自己的和谐模式。[57]

人的一种方法,无论是推理还是创造,都是对现实的眩目和混乱半闭着眼睛……生活是可怕的、无限的、不合逻辑的、突然的和凄美的;相比之下,艺术作品是整洁的、有限的、自足的、理性的、流动的和阉割的……作为艺术作品的小说存在,而不是因为它与生活的相似性,后者是被迫的和物质的......但它与生活的不可估量的差异,这是设计和重要的。

然而,尚不清楚在这方面与詹姆斯的分歧是否有任何真正的基础。[54]史蒂文森向詹姆斯赠送了一份被绑架的副本,但詹姆斯喜欢的是金银岛作为男孩的故事,史蒂文森认为它“不需要心理学或精美的写作”,但它的成功归功于将儿童的写作从“维多利亚时代的说教主义链条”中解放出来。[58]

政治:“后天” [编辑]

摄影肖像,c。1887年
参考书目卷首

在他的大学时代,史蒂文森曾短暂地称自己为“炙手可热的社会主义者”。但到了 26 岁时,他已经写下了回顾这段时间的文章,“怀着某种遗憾。......男人的意见。” [59]他的堂兄兼传记作者格雷厄姆·巴尔福爵士声称,史蒂文森“如果被迫投票,可能终其一生都支持这位保守党候选人。” [60] 1866 年,史蒂文森确实投票给保守党民主党人本杰明·迪斯雷利。和未来的英国保守党首相,担任爱丁堡大学校长。但这反对一个明显不自由的挑战者,历史学家托马斯卡莱尔[61] 卡莱尔因其反民主和支持奴隶制的观点而臭名昭著。[62] [63]

在“后天”中,出现在当代评论(1887 年 4 月)中,[64] [65]史蒂文森建议:“我们都在不知不觉中成为社会主义者”。立法“变得权威,变得慈善,充满了新的职责和新的惩罚,并产生了一批检查员,他们现在开始手握笔记本,让英格兰的面目变黑”。[66]他指的是自保守党发起的第一个工厂法案(1833 年,建立了一个专业的工厂检查机构)以来,英国社会立法的稳步增长)。史蒂文森告诫说,这种“新的法律大车”指向了一个未来,我们的孙子们可能会“在比以往任何人类政体都更像蚂蚁堆的地方品尝生存的乐趣”。[67]然而,在复制这篇文章时,他后来的自由主义崇拜者忽略了他对放弃辉格党古典自由主义自由放任主义概念的明确理解史蒂文森写道,“自由”“为我们服务了很长时间”,但像所有其他美德一样,“她已经拿走了工资”。

[自由]尽职尽责地为玛门服务;因此,我们习惯于崇拜自由的好处和所有人共有的许多东西,实际上是财富的好处,并从邻居的贫困中获取了它们的价值……令人向往的自由,包括善良、智慧和所有美德免费的;但是我们在行动中看到的自由人,和过去一样,只是许多黑洛特的主人。奴隶们仍然吃得不好,衣着不好,教得不好,住得不好,被无礼地恳求,并在饥荒的鞭笞下被赶到他们的矿井和作坊。[68]

1888 年 1 月,为了回应美国媒体对爱尔兰土地战争的报道,史蒂文森写了一篇政治文章(被斯克里布纳的杂志拒绝,在他的一生中从未发表过),提出了一个广泛保守的主题:“以僵化的方式保持内部暴力的必要性”法律”。尽管他的头衔是“一个统一主义者的自白”,但史蒂文森既不捍卫与英国的联盟(她“庄严地证明了她无法统治爱尔兰”),也不捍卫“地主主义”(正如他所目睹的那样,在爱尔兰几乎没有比在加利福尼亚的金矿)。相反,他抗议愿意“轻视”犯罪——””——这些被认为是“政治的”。他认为这是“击败法律”(这永远是一种“妥协”)并引发“无政府状态”:这是“为野蛮人准备道路的感伤主义者”。[69 ]

太平洋的最后几年[编辑]

太平洋航行[编辑]

大约在夏威夷的史蒂文森。1889
史蒂文森和夏威夷国王卡拉卡瓦,c。1889
作者和他的妻子以及他们在萨摩亚瓦利马的家人,c。1892年
1894 年 11 月,史蒂文森在瓦利马举行的生日宴会
史蒂文森在他位于瓦利马的家的阳台上,c。1893年
葬于萨摩亚的瓦埃阿,1894 年
他在瓦埃山上的坟墓,c。1909年

1888 年 6 月,史蒂文森租下游艇Casco,与家人从旧金山启航。这艘船“在空旷的深渊中犁过她的雪道,远离所有商业轨道,远离任何援助之手。” [70]海上的空气和冒险的刺激一度使他恢复了健康,近三年来,他在太平洋东部和中部徘徊,在夏威夷群岛停留了很长时间,在那里他成为了卡拉卡瓦国王的好朋友。他结识了国王的侄女维多利亚·凯乌拉尼公主,她也有苏格兰血统。他在吉尔伯特群岛塔希提岛、新西兰和萨摩亚群岛度过了一段时间。在此期间,他完成了《巴兰特雷大师》,根据岛民的传说创作了两首民谣,并创作了《瓶子小鬼》他在他的各种信件和他的《在南海》(死后出版)中保留了这些年的经验。[71] 1889 年,他与劳埃德一起在贸易纵帆船赤道上航行,访问吉尔伯特群岛的布塔里塔里、马里基、阿派昂和阿贝马马[72]他们在 Abemama 和暴君Tem Binoka呆了几个月,史蒂文森在南海中描述了他。[72]

1890 年 4 月,史蒂文森乘坐珍妮特尼科尔号离开澳大利亚悉尼,开始了他在南海群岛之间的第三次也是最后一次航行。[73]他打算制作另一本旅行写作书,以追随他早期的著作《在南海》,但最终还是他的妻子出版了她的第三次航行日记。(范妮在她的帐户“珍妮特尼科尔的巡航”中错误地命名了这艘船。)[74]一位乘客是杰克巴克兰,他作为岛屿商人的生活故事成为了《破坏者》(1892)中汤米哈登角色的灵感,史蒂文森和劳埃德奥斯本一起写的。[75] [76] 1894 年,巴克兰在瓦利马拜访了史蒂文森一家。 [77]

萨摩亚的政治参与[编辑]

1889 年 12 月,史蒂文森和他的大家庭抵达萨摩亚群岛的阿皮亚港,他和范妮决定在那里定居。1890 年 1 月,他们在距离首都阿皮亚内陆几英里的 Vailima 购买了 314¼ 英亩的土地,并在其上建造了岛上第一座两层楼的房屋。范妮的姐姐内莉·范·德·格里夫特·桑切斯写道:“正是在萨摩亚,‘家’这个词才开始对这些吉普赛流浪者产生真正的意义”。[78] 1891年5月,史蒂文森的母亲玛格丽特加入了他们。当他的妻子开始管理和经营庄园时,史蒂文森取了土生土长的名字 Tusitala(萨摩亚语的“故事讲述者”),并开始收集当地故事。他经常会用这些来换取他自己的故事。萨摩亚的第一部文学作品是他翻译的The Bottle Imp , [78]将整个太平洋社区作为道德寓言的背景。

沉浸在这些岛屿的文化中,引发了一场“政治觉醒”:它使史蒂文森与敌对的大国英国、德国和美国“处于一个角度”,这些大国的军舰在萨摩亚港口是常见的景象。[79] [80]他明白,就像在苏格兰高地一样(与他的家乡比较“很容易”),土著氏族社会对利用其现有竞争和分裂的外国人的到来毫无准备。随着萨摩亚社会面临的外部压力越来越大,紧张局势很快演变为几次部族间的战争。[81]

史蒂文森不再满足于成为“浪漫主义者”,而是成为一名记者和煽动者,向《泰晤士报》发出了“带有讽刺意味的信函,这肯定归功于他在爱丁堡的法律培训”,这是一个关于欧美不当行为的故事。[81]他对波利尼西亚人的关注也见于1891 年在杂志上发表的《南海快报》(然后于 1896 年以书本形式在南海)。他担心可能会导致自己被驱逐出境,史蒂文森帮助召回了两名欧洲官员。历史的脚注:萨摩亚八年的麻烦(1892 年)详细记录了大国之间的对抗与第一次萨摩亚内战

正如他所说,他鄙视政治——“我过去常常认为水管工很卑鄙”,他写信给他的朋友西德尼科尔文,“但他在政治家旁边是多么的闪耀!” [82] ——史蒂文森觉得自己不得不站在一边。他公开与马塔法酋长结盟,后者的竞争对手马列托亚得到了德国人的支持,德国人的公司开始垄断椰干和可可豆加工。[80]

史蒂文森最担心的是他认为萨摩亚人在经济上的清白。1894 年,就在他去世前几个月,他向岛上的酋长发表讲话:[83]

只有一种方法可以保卫萨摩亚。在为时已晚之前听到它。就是修路,开园,爱护树木,明智地出售农产品,一句话,占领和使用你的国家……如果你不占领和使用你的国家,别人就会。如果你无缘无故地占据它,它就不会继续属于你或你的孩子。在那种情况下,你和你的孩子将被扔到外面的黑暗中”。

他“看到了上帝的这些审判”,不仅在夏威夷,废弃的本土教堂像墓碑一样矗立在“坟墓上,在白人的糖田中间”,而且在爱尔兰和“在我自己国家的山区”苏格兰”。

在过去,这些人是一群勇敢、快乐、忠诚的优秀民族,非常像萨摩亚人,除了有一个特别之处,他们更聪明,更擅长你认为如此重要的战斗事务。但是时间来到了他们,就像现在来到了你一样,它并没有发现他们准备好......

史蒂文森去世五年后,萨摩亚群岛被德国和美国瓜分。[84]

最后的作品[编辑]

亨利·沃尔特·巴内特的肖像,1893 年

史蒂文森在萨摩亚的岁月里估计写了 700,000 字。他完成了《法莱萨海滩》 ,这是一部关于苏格兰椰干商人在南海岛屿上的第一人称故事。威尔特郡在他的行为和对自己灵魂的全神贯注方面都不是英雄。相反,他是一个理解力和想象力有限的人,对自己的偏见感到满意:他想知道,他在哪里可以为他的“半种姓”女儿找到“白人”。恶棍是白人,他们对岛民的行为是无情的两面派。

史蒂文森将“法莱萨海滩”视为他从浪漫转向现实主义的开创性作品。史蒂文森写信给他的朋友西德尼科尔文

这是第一个现实的南海故事;我的意思是真正的南海性格和生活细节。其他所有尝试过的人,我见过的,都被浪漫迷住了,以一种糖糖假史诗结束,整个效果都消失了……现在我已经闻到了这件事的味道和外观好交易。读完我的小故事,你会比读过图书馆更了解南海。[85]

《大浪淘沙》(1894 年)是三个被困在大溪地帕皮提港的,被描述为“帝国主义社会的缩影,由贪婪但无能的白人指挥,由长期受苦受难的当地人提供劳动力,他们履行他们的职责没有命令,并且忠实于欧洲人不假装尊重的传教信仰”。[86]它证实了史蒂文森的写作中新的现实主义转向远离浪漫和青少年冒险。第一句话写道:“在整个太平洋岛国,许多欧洲种族和几乎来自社会各个阶层的分散的人进行活动并传播疾病”。史蒂文森不再是“根据杰基尔博士和海德先生之间的较量”来写人性:“道德责任的边界和道德判断的边界太模糊了”。[81]《法莱萨海滩》一样,当代评论家在《大潮》中发现与康拉德的几部作品有相似之处:阿尔迈耶的愚蠢岛屿的流放者、“水仙”的黑鬼黑暗之心吉姆勋爵[87] [88] [80]

由于他的想象力仍然停留在苏格兰并恢复到早期的形式,史蒂文森还写了卡特里奥娜( Catriona )(1893 年),这是他早期小说被绑架(1886 年)的续集,继续其主人公大卫·巴尔福的冒险。[89]

尽管作为一名作家,他觉得“从来没有人在火中拥有这么多的铁杆”。[90]到 1893 年底,史蒂文森担心自己“过度劳累”并耗尽了他的创造力。[91]他的写作部分是由于需要满足瓦利玛的费用。但在最后的精力爆发中,他开始研究赫米斯顿的堰“太好了,让我害怕,”据报道他惊呼道。[92]他觉得这是他做过的最好的工作。[93]故事发生在 18 世纪的苏格兰,这是一个社会的故事(无论多么不同),就像萨摩亚一样,正在目睹社会规则和结构的崩溃,导致道德矛盾情绪的增长。[81]

死亡[编辑]

史蒂文森在马背上

1894 年 12 月 3 日,史蒂文森正和妻子说话,正用力打开一瓶酒,突然惊呼:“那是什么?”,问妻子“我的脸看起来很奇怪吗?”,然后倒下了。[1]他在几个小时内去世,享年 44 岁,可能死于脑溢血萨摩亚人坚持在夜间用一名看守人员围住他的尸体,并将他扛到附近的瓦埃山上,在那里他们将他埋葬在英国代理副领事托马斯·特罗德捐赠的土地上俯瞰大海的地方[94]史蒂文森一直想要他的安魂曲,由史蒂文森自己写,刻在他的坟墓上:[95]

在广阔而繁星点点的天空下,
挖坟让我撒谎。
我高兴地活着,高兴地死去,
我带着意志让我躺下。
这是你为我坟墓的诗句:
他躺在他渴望的地方;
家是水手,来自大海的家,
和猎人从山上回家。

史蒂文森深受萨摩亚人的喜爱,他的墓碑铭文被翻译成萨摩亚人的悲歌。[96]安魂曲出现在坟墓的东侧。在西边,路得记 1:16-17 的圣经段落刻有:

你去哪里,我就去哪里;你住在哪里,我就住在哪里:
你的子民将是我的子民,你的神将是我的神:
你死的地方,我死在哪里,我就安葬在那里。[97]

艺术招待会[编辑]

亨利·沃尔特·巴尼特 ( Henry Walter Barnett ) 于 1893 年创作的肖像,由史蒂文森 (Stevenson) 寄给JM Barrie

史蒂文森的一半原稿丢失了,包括《金银岛》 、《黑箭》《巴兰特雷大师》他的继承人在第一次世界大战期间卖掉了他的文件,许多史蒂文森文件在 1918 年被拍卖。[98]

史蒂文森在他那个时代是一位名人,受到许多其他作家的钦佩,包括马塞尔·普鲁斯特亚瑟·柯南·道尔亨利·詹姆斯JM·巴里[99] Rudyard KiplingEmilio Salgari,以及后来的Cesare PaveseBertolt BrechtErnest HemingwayJack London , Vladimir Nabokov , [100]GK Chesterton,他们说史蒂文森“似乎在他的笔尖上选择了正确的词,就像一个玩弹珠的人。” [101]

在 20 世纪的大部分时间里,史蒂文森被视为二流作家。他被贬低为儿童文学和恐怖类型,[102]受到弗吉尼亚·伍尔夫(他早期的导师莱斯利·斯蒂芬的女儿)和她的丈夫伦纳德·伍尔夫等文学人物的谴责,他逐渐被排除在学校教授的文学教规之外。[102]他的排斥在 1973 年的 2,000 页牛津英国文学选集中达到了最低点,他完全没有被提及,而诺顿英国文学选集从 1968 年到 2000 年(第 1-7 版)将他排除在外,仅将他包括在第 8 版(2006 年)。[102]

巴内特 1893 年的肖像

20 世纪后期,史蒂文森被重新评价为一位广博和洞察力的艺术家、文学理论家、散文家和社会评论家、太平洋岛屿殖民历史的见证人和人文主义者。[102]罗杰·兰斯林·格林( Roger Lancelyn Green)称赞他是一位“文学技巧或纯粹的想象力”始终保持高水平的作家,并与H. Rider Haggard一起成为讲故事者时代的先驱. [103]他现在被评估为与约瑟夫·康拉德(史蒂文森的南海小说影响他)和亨利·詹姆斯等作家的同行,新的学术研究和组织致力于他。[102]史蒂文森在他的学术盛宴中历经沧桑,一直在世界范围内广受欢迎。根据Index Translationum的统计,史蒂文森在全球被翻译次数最多的作家中排名第 26 位,领先于奥斯卡·王尔德埃德加·爱伦·坡[104]

关于史蒂文森的现代声誉,美国影评人罗杰·艾伯特在 1996 年写道,

前几天我和一个朋友聊天,他说他从来没有见过一个喜欢读罗伯特路易斯史蒂文森的金银岛的孩子。

我也没有,我说。而且他从来没有遇到过一个喜欢读史蒂文森被绑架的孩子。我也没有,我说。我早期接触这两本书是通过经典画报漫画书。但后来我确实读了这些书,当我不再是孩子的时候,我非常喜欢它们。史蒂文森的杰基尔博士和海德先生也是如此。

事实上,史蒂文森是一位出色的成人故事作家,他应该与约瑟夫康拉德杰克伦敦放在同一个架子上,而不是在小熊维尼彼得潘之间。[105]

纪念碑和纪念[编辑]

苏格兰[编辑]

史蒂文森青铜浮雕纪念碑在爱丁堡圣吉尔斯大教堂
史蒂文森的半身像作家博物馆,爱丁堡
史蒂文森小时候的雕像,爱丁堡科林顿教区教堂外

爱丁堡皇家大道附近的作家博物馆专门为史蒂文森设立了一个房间,里面收藏了他从童年到成年的一些个人物品。

由美国雕塑家奥古斯都圣高登斯于 1904 年设计的史蒂文森青铜浮雕纪念碑安装在爱丁堡圣吉尔斯大教堂的海鳗过道中[106]圣高登斯的这幅浮雕的缩小版现收藏于蒙特克莱尔艺术博物馆[107]另一个小版本描绘了史蒂文森手里拿着一支香烟,而不是他在圣吉尔斯纪念馆里拿着的笔,在波士顿比肯山的尼科尔斯故居博物馆展出[108]

爱丁堡城堡下方的西王子街花园中,一块简单的直立石头上刻着:“RLS – A Man of Letters 1850–1894”,由雕塑家Ian Hamilton Finlay于 1987年创作。 [109] 2013 年,史蒂文森的雕像与他的孩子在一起狗在科林顿教区教堂外由作家伊恩兰金揭幕[110]雕像的雕刻家是艾伦·赫里奥(Alan Herriot),建造它的资金由科林顿社区保护信托基金筹集。[110]

1994 年,为纪念史蒂文森逝世 100 周年,苏格兰皇家银行发行了一系列1 英镑纪念钞票,正面印有羽毛笔和史蒂文森的签名,反面印有史蒂文森的脸。史蒂文森的肖像旁边是他的一些书中的场景和他在西萨摩亚的房子。[111]发行了两百万张纸币,每张纸币的序列号都以“RLS”开头。1994 年 12 月 3 日,为了庆祝萨摩亚的百年庆典,第一张纸条被送到了萨摩亚。[112]

美国[编辑]

位于加利福尼亚州蒙特雷休斯顿街 530 号史蒂文森之家(前身为法国酒店)纪念史蒂文森 1879 年在“老太平洋之都”的逗留,当时他正穿越美国与未来的妻子范妮·奥斯本会合。史蒂文森故居博物馆的浅浮雕描绘了这位体弱多病的作家在床上写作。

望远镜山高尔夫球场,原名圆石滩松树高尔夫俱乐部,在史蒂文森金银岛的一个地方后,由圆石滩公司的创始人塞缪尔·FB·莫尔斯( Samuel FB Morse ,1885-1969 年)更名为“望远镜山” 。Spyglass Hill的所有洞都以小说中的人物和地点命名。

位于加利福尼亚州圣赫勒拿的罗伯特路易斯史蒂文森博物馆收藏了 11,000 多件物品和文物,其中大部分属于史蒂文森。该博物馆于 1969 年开放,收藏了他童年时代的摇椅、写字台、玩具士兵和个人著作等许多珍品。该博物馆免费向公众开放,并作为学生、作家和史蒂文森爱好者的学术档案馆。

旧金山朴茨茅斯广场有 一个户外罗伯特路易斯史蒂文森纪念馆

至少有六所美国公立和私立学校以史蒂文森的名字命名,位于纽约市上西区,113]位于明尼苏达州弗里德利, [ 114]位于加利福尼亚州伯班克[115]位于俄亥俄州 Grandview Heights(郊区)哥伦布),在加利福尼亚州旧金山[116]佛罗里达州梅里特岛[117]夏威夷檀香山加利福尼亚州圣赫勒拿有一所 RL 史蒂文森中学位于加利福尼亚州圆石滩的史蒂文森学校, 成立于 1952 年,仍然作为大学预科寄宿学校存在。加利福尼亚州卡利斯托加附近的罗伯特路易斯史蒂文森州立公园包含了他和范妮在 1880 年度蜜月的地方。[118]

史蒂文森在夏威夷群岛期间居住的檀香山威基基区的一条街道以他的萨摩亚绰号命名:Tusitala。[119]

萨摩亚[编辑]

RLS 博物馆,萨摩亚

史蒂文森在萨摩亚瓦利马的故居,现在是一座纪念他晚年生活的博物馆。罗伯特路易斯史蒂文森博物馆展示了他去世时的房子,以及史蒂文森原始建筑增加的另外两座建筑,使博物馆的规模扩大了三倍通往瓦伊阿山顶史蒂文森坟墓的道路始于博物馆。[120]

英国和法国[编辑]

伯恩茅斯公司在 1957 年设计了一个花园,作为史蒂文森的纪念碑,位于他在 1885 年至 1887 年期间居住的韦斯特伯恩住宅“Skerryvore”的旧址上。Skerryvore 灯塔的雕像出现现场。Westbourne的罗伯特路易斯史蒂文森大道以他的名字命名。

Chemin de Stevenson ( GR 70 ) 是法国一条颇受欢迎的长途步道,大致遵循 Stevenson 的路线,如在塞文山脉与驴一起旅行中所述沿途有许多以他的名字命名的纪念碑和企业,包括圣让杜加德镇的一个喷泉,史蒂文森在那里卖掉了他的驴莫德斯坦,并乘坐公共马车前往阿莱斯[121]

画廊[编辑]

参考书目[编辑]

小说[编辑]

被绑架的插图说明文字:“Hoseason 突然转向他”(第七章,“我在 Dysart 的双桅船“盟约”中出海”)

短篇小说集[编辑]

37岁的史蒂文森
  • 新天方夜谭(1882)
  • 更多新天方夜谭:炸药(1885);范妮·范·德·格里夫特·史蒂文森
  • 风流人与其他故事和寓言(1887 年);包含6个故事。
  • Island Nights' Entertainments(也称为南海故事)(1893 年)包含三个较长的故事。
  • 寓言(1896) 包含 20 个故事:“故事中的人”、“沉船”、“两场火柴”、“病人和消防员”、“魔鬼和旅馆老板”、“忏悔者”、 《黄漆》、《森林之家》、《四大改革者》、《男人和他的朋友》、《读者》、《公民与旅行者》、《杰出的陌生人》、《卡索斯和马鞍马”、“蝌蚪和青蛙”、“里面的东西”、“信仰、半信半疑和完全不信”、“试金石”、“可怜的东西”、“明日之歌”。
  • 故事和幻想,1905 年,包含谎言的故事身体抢夺者,约翰尼科尔森的不幸

短篇小说[编辑]

按时间顺序排列的短篇小说列表。注意:不包括在《更多新天方夜谭:炸药者》中与范妮的合作。

标题日期收藏笔记
《当魔鬼安好时》1875年1921 年,波士顿藏书家协会
《一首老歌》1875年未收集史蒂文森的第一部出版小说,1877 年在伦敦。匿名。R. Swearingen 于 1982 年再版。
“卢瑟福家族的启蒙书信”1877年未完成,未收集。并不是真正的短篇小说。R. Swearingen 于 1982 年首次出版。
“威尔奥磨坊”1877年风流人与其他故事和寓言, 18871878 年 首次发表于康希尔杂志
“过夜的住处”1877年新天方夜谭(1882)1877 年 首次在圣殿酒吧出版
“马莱特罗爵士之门”1877年新天方夜谭, 18821878 年 首次在圣殿酒吧出版
天方夜谭1878年新天方夜谭, 18821878 年首次在伦敦出版。两个周期中的七个相互关联的故事:自杀俱乐部(3 层)和拉贾的钻石(4 层)。
《普罗维登斯与吉他》1878年新天方夜谭, 18821878 年 首次在伦敦出版
《谎言的故事》1879年罗伯特路易斯史蒂文森的小说和故事,第 3 卷,1895 年1879 年 首次发表在《新季刊》上。
链接上的亭子1880在1882 年 的《新天方夜谭》中有一些压制1880 年首次在康希尔杂志上发表。分 9 小章讲述。柯南道尔在 1890 年称它为第一部英国短篇小说。
被扔掉的珍妮特1881风流人与其他故事和寓言, 18871881 年 首次发表于康希尔杂志
身体抢夺者18811895年 爱丁堡版首次发表在 1884 年圣诞节版的The Pall Mall Gazette上。
快乐的人1882年随着《风流人》和其他故事和寓言的变化,1887 年1882 年 首次发表在康希尔杂志上。
弗兰查的宝藏1883年风流人与其他故事和寓言, 18871883年 首次发表于朗文杂志
马克海姆1884年风流人与其他故事和寓言, 1887首次发表于断轴Unwin的年度。, 1885
杰基尔博士和海德先生的奇案1885年1886年不同地称为短篇小说或中篇小说,或者更罕见地称为短篇小说。[123]
奥拉拉1885年风流人与其他故事和寓言, 18871885年 首次发表于法院与社会评论
“约翰尼科尔森的不幸:一个圣诞故事”1885–871897年 爱丁堡版1887年 首次发表于圣诞潮
瓶子小鬼1891年岛之夜的娱乐活动(1893 年)1891 年 首次出版于《黑白》
"法莱萨海滩"1892年岛之夜的娱乐活动(1893 年)1892 年 首次发表于《伦敦新闻画报》
声音之岛1892年岛之夜的娱乐活动(1893 年)1883年 首次发表于国家观察家
流浪女人1892年1914年1914 年 首次在斯克里布纳杂志上发表

非小说[编辑]

怀亚特·伊顿的钢笔和墨水素描,1888 年
  • “贝朗热,皮埃尔让德” 大英百科全书(第 11 版)。1911 年。– 首次出版于第9 版(1875-1889 年)。
  • Virginibus Puerisque 和其他论文(1881 年),包含随笔Virginibus Puerisque i(1876 年);处女座 Puerisque ii (1881);处女座 Puerisque iii:谈恋爱(1877 年);Virginibus Puerisque iv:性交的真相(1879);螃蟹时代和青年(1878);为闲人道歉(1877);南下令(1874 年);Aes Triplex (1878);埃尔多拉多(1878); 英国海军上将(1878);Raeburn的一些肖像(以前未发表);儿童游戏(1878 年);徒步旅行(1876 年);潘的管道(1878 年);煤气灯的恳求(1878 年)。
  • Familiar Studies of Men and Books (1882) 包含序言,通过批评(以前未出版);维克多雨果的浪漫史(1874);罗伯特伯恩斯的一些方面(1879 年);沃尔特惠特曼的福音(1878 年);亨利大卫梭罗:他的性格和观点(1880);吉田虎次郎(1880);弗朗索瓦·维隆(François Villon),学生、诗人、破房子者(1877 年);奥尔良的查尔斯(1876);塞缪尔·佩皮斯(1881);约翰·诺克斯及其与女性的关系(1875 年)。
  • 回忆与肖像(1887 年),散文集。
  • 关于职业的选择(1887)
  • 后天(1887)
  • 弗莱明·詹金回忆录(1888)
  • 达米安神父:致檀香山海德牧师的一封公开信(1890 年)
  • 历史的脚注:萨摩亚八年的麻烦(1892)
  • 瓦利玛信函(1895 年)
  • 在 Vailima 写的祈祷文(1904 年)
  • 写作艺术散文(1905)
  • 阿盖尔郡 Dhu Heartach 岩石上的新灯塔(1995 年)——根据 RG Swearingen 编辑的 1872 年手稿改编。加利福尼亚。西尔维拉多博物馆。
  • Sophia Scarlet (2008) – 基于 1892 年的手稿,由 Robert Hoskins 编辑。AUT 媒体(AUT 大学)。

诗歌[编辑]

播放[编辑]

  • 三部戏剧(1892 年),与威廉·欧内斯特·亨利( William Ernest Henley )合着。包括剧院作品Deacon BrodieBeau AustinAdmiral Guinea

旅行写作[编辑]

史蒂文森与当地酋长 Tui-Ma-Le-Alh-Fano

岛屿文学[编辑]

虽然不为人所知,但他的岛屿小说和非小说是 19 世纪涉及太平洋地区的最有价值和收藏的作品之一。

另见[编辑]

参考文献

沒有留言:

張貼留言